суббота, 16 марта 2013 г.

[work.sadness] На уход Лены Даниловой и Сергея Змушко

В работе руководителя есть много плохих и тяжелых моментов. Возможно, один из самых тяжелых -- это уход людей. На днях в очередной раз довелось через это пройти: вчера из Интервэйла ушли Лена Данилова и Сергей Змушко... И если не бояться высокопарных слов и называть вещи своими именами, то это были ключевые люди, уход которых ну никак нельзя было допускать.

Я допустил. Сложно смирится с этим. Где-то явно не доработал, где-то ошибся (и не один раз), не смог обеспечить людям условия, на которых они могли бы остаться... Нет у меня уверенности, что я сделал все, что мог. Очевидно, не сделал.

Ребятам же желаю всего самого-самого, пусть их новое место окажется лучше старого. Их новому работодателю -- поздравления, заполучить сейчас в Гомеле двоих таких толковых, ответственных, работящих и очень светлых, чрезвычайно дружелюбных и отзывчивых ребят -- это дорогого стоит.

пятница, 15 марта 2013 г.

[prog] Мне бы хотелось, чтобы Qt пришел на мобильные платформы всерьез и надолго

И недавний анонс предварительной поддержки Android-а в Qt5 вселяет в это некоторые надежды.

Небольшое видео, на котором показывается работа Qt-шного приложения на трех устройствах с Android:

В этом году мне довелось познакомиться с roadmap-ом Qt5, в котором к концу года обещана полная поддержка Android-а и beta-версия поддержки iOS. И это не может не радовать. Qt уже есть на Blackberry, начинает работать на Android-е, портируется под iOS. Еще бы Samsung перестал страдать фигней с "нативным API Tizen-а" и поддержал бы Qt на Tizen-устройствах, вообще было бы здорово :)

Понятное дело, что в реальной жизни все будет совсем не так гладко. И написанным на Qt приложениям придется таскать с собой Qt-шные библиотеки (хотя почему бы не включить со временем Qt в штатную комплектацию того же Android-а). И стабилизация Qt для мобильных девайсов произойдет не сразу... Проблем будет много и успех всего мероприятия вовсе не гарантирован. Но лично мне, как бывшему C++нику, которому довелось поработать с Qt, пришествие Qt на мобильные платформы было бы приятно.

четверг, 14 марта 2013 г.

[management] Один абзац изменил впечатление о целой главе

По рекомендации коллеги читаю главу "Управление персоналом" в книге Барри Пирсон, Нил Томас "Краткий курс MBA. Практическое руководство по развитию ключевых навыков управления", 4-е издание, 2007 год. Первоначальное впечатление от прочитанного -- как от плохого учебника по фотографии. Или, что еще более точно, от плохой книжки по воспитанию детей. Очень много общих рекомендаций, из которых ни черта не понятно, как именно действовать в той или иной ситуации.

Вот характерный образчик (стр.206):

Для каждой первоочередной проблемы четко изложите варианты действий руководства. Создавайте, думайте, творите -- не довольствуйтесь очевидным. Это важный шаг, поскольку люди часто цепляются за привычное, вместо того чтобы бросить вызов стереотипам. Подумайте о последствиях тех или иных действий.

По мне, проблема таких рекомендаций в том, что прочитав набор вполне себе правильных слов, в голове не откладывается ни одного примера правильных действий в конкретной ситуации. Тот же самый эффект происходит, когда в каком-нибудь учебнике по фотографии читаешь что-то вроде: "Проявляйте фантазию, ищите новый взгляд, постарайтесь обнаружить новые привлекательные качества объекта съемки. Подумайте о том, как объект будет выглядеть в выбранном вами ракурсе..." Или в наставлениях по воспитанию детей: "Если ваш ребенок устроил истерику в людном месте и вы чувствуете себя не в своей тарелке под осуждающими взглядами окружающих, то проявите фантазию, найдите способ отвлечь его..." Вроде бы аналогичный набор правильных слов, но нет ни одной практически значимой зацепки, которая бы подсказала вам, в каком именно направлении должна работать ваша фантазия.

Но весь этот негатив был полностью компенсировался всего одним абзацем в разделе "Как управлять переменами" (стр.219):

Ждите подходящего момента. Не спешите с введением нового, создайте благоприятную атмосферу и дайте людям свыкнуться с идеей перемен, прежде чем начинать их. Быстрые нововведения, проведенные без предварительного разъяснения, редко срабатывают.

Объективно, данная рекомендация не многим лучше процитированной чуть выше (в частности, не раскрыты способы "создания благоприятной атмосферы"). Но вот последнее предложение на счет нововведений без предварительного объяснения компенсирует все с лихвой.

среда, 13 марта 2013 г.

[life] Просто понравилось: про оборотистость русских из Ярославля

Из Ф.И.Чуев "Сто сорок бесед с Молотовым":

...Во-первых, Мерецков -- неточный человек, нельзя на него тут положиться. Сталин называл его "ярославец". Почему "ярославец"? В Ярославле, говорил он, такой оборотистый живет народ, что евреев там почти нет, там сами русские выполняют эти функции, и один из таких -- Мерецков.

Напомнило старую русскую мудрость: хохол пришел -- еврей заплакал.

PS. Сам я ни в коем разе ни антисемит. К русским, украинцам и евреям отношусь одинаково хорошо и ровно. Особенно ровно к молодым особам женского пола модельной внешности ;)

вторник, 12 марта 2013 г.

[life.photo] Пролистал ЖЖ Олега Стельмаха, подумалось...

В поисках информации о штативах наткнулся на ЖЖ фотографа из Киева Олега Стельмаха: elektraua.livejournal.com. С большим интересом и удовольствием пролистал. Вот, например, очень понравилась карточка:

Попутно много думал :) Некоторые итоги раздумий ниже.

Олег сам говорит, что его основная специализация в фотографии -- это архитектура и интерьеры. И то, что я видел в его ЖЖ, это подтверждает. По крайней мере портерные снимки Олега меня не трогают, в отличии от его городских фотографий. И это, думаю, вовсе не потому, что он не умеет пользоваться камерой (как раз с этим у человека все в порядке, на мой провинциальный взгляд). А в том, что он не режиссер. Ведь мало поставить красивую модель перед объективом. Нужно еще суметь ее подать, раскрыть. Для этого нужно: a) придумать сюжет снимка и b) заметить в модели какую-то искорку и запечатлеть именно ее, заставив зрителя обратить на нее внимание. Не хочется обижать профессионала и, судя по всему, хорошего человека. Но я именно этих двух качеств в его портретных снимках не заметил :(

И вот когда я понял, чего мне не хватает в портретах работы Олега Стельмаха, то поймал себя на том, что у меня с этим дела обстоят ничуть не лучше. Мне очень интересно "подсматривать" сюжеты своих снимков. Когда растворяешься среди участников какого-либо события и снимаешь "из под тишка" их естественные реакции. При этом испытывая в буквальном смысле охотничий азарт (тот редкий случай, когда фамилия начинает оправдываться ;). Особенно интересно и приятно, когда получается отличный снимок, а модель оказывается даже не в курсе того, что была сфотографирована.

Т.е. я веду к тому, что мне, наверное, нравится жанр "репортажной" фотографии. Но когда я начинаю задумываться о постановочных снимках, то здесь начитается ступор. А вопросы вроде "А как мне стать?", "А как мне держать руки?", "А куда мне деть ноги?" в лучшем случае этот ступор только усиливают, в худшем -- приводят в бешенство. И ответить я на них могу лишь: "А я, блин, откуда знаю?" Что, понятное дело, вовсе не способствует удачному завершению фотосессии.

В общем, приходится признать, что подзаработать фотографом на свадьбах или других официальных мероприятиях не получится. С одной стороны жаль. С другой стороны, наверное, оно и к лучшему ;)

Однако... Никогда не приходилось наблюдать за настоящей фотосессией: чтобы с постановкой света, с гримом, с настоящими фотомоделями и пр. Может все не так страшно. И не боги горшки обжигают :)

воскресенье, 10 марта 2013 г.

[life.rest] Отдых -- это тяжелая работа :)

На текущих выходных постоянно приходится бороться с сонливостью. Не знаю почему, но не покидает ощущение, что стоит расслабиться на 10-15 минут и тут же провалишься в сон до самого вечера. И как раз в тему пришлась фотография из прошлогоднего отпуска:

Если не ошибаюсь, это был первый ужин в отеле. За соседним столом сидела семья с маленькими детьми. Одна девочка не выдержала тягот напряженного отдыха и сладко уснула прямо за столом.

[life.idiotic] Из непонятого: художественная правда?

Процитирую абзац из поста Сталин — лайт. Сталин — суперстар в блоге Николая Сванидзе (выделение жирным мое):

Потом наступила перестройка. Море неизвестной, запрещенной у нас высочайшего уровня литературы, море художественной и исторической правды хлынуло из самиздата в толстые журналы с миллионными тиражами. Мы узнали то, о чем давно уже знал весь мир.

ИМХО, если в подобном предложении одновременно упоминается художественная правда и историческая правда, то связываться они должны частицей "или", но уж никак не "и". Применительно к историческим событиям художественным может быть "вымысел" или "реконструкция", а вот правда -- вряд ли.