суббота, 23 марта 2013 г.

[life.humour] Еще из публичных телефонных разговоров: А ты знаешь, что такое сакура?

Публичные телефонные разговоры в транспорте плохи тем, что ты не можешь их "расслышать", даже если очень хочешь. Например, я не понимаю, как некоторые мужчины умудряются вести разговор в женском стиле полного перечисления каких-то совершенно мелких и, по большому счету, не важных дел. Сегодня оказавшийся на соседнем сидении в автобусе молодой человек подробно рассказывал своей подруге о совершенном им шопинге: "Я зашел в магазин XXX и купил там пену для бритья YYY, в соседнем ларьке ZZZ купил мыло WWW, как раз такое, как мне нравится. Потом пошел на рынок. Там цены на пену и на мыло были выше. Не намного, но выше. Я себе хотел купить полотенце. Там были разные..." и так минут 10-15.

Наградой для такого "благожелательного" слушателя, как я, стал момент с описанием полотенца, которое мой попутчик чуть было не купил, и на котором была изображена ветка сакуры. Поняв что данное название не вызвало в голове собеседницы никаких образов, он спросил: "А ты вообще знаешь, что такое сакура?" и, не получив вразумительного ответа объяснил: "Это типа дерево такое, китайское."

Ну хоть дерево. А то, что это один из основных символов Японии и, в общем-то, близкий родственник нашей вишни, может еще и узнает, молодой ведь человек, лет 25, у него еще вся жизнь впереди.

PS. Помню, как на некоей корпоративной пьянке во время игры в "Крокодила" мне довелось объяснять игроку (человеку с высшим образованием и ТОП-овой должностью, кстати говоря) смысл слова флибустьер.

Отправить комментарий